Sve Maria歌詞
Ave Maria! You are the Virgin mild,
Listen to a maiden maiden pleading,
From this rock which is rigid and wild
Shall my pray come to you, mother, come to you.
We sleep safely until the morning,
Whether people are so cruel.
Oh virgin, look at the virgin cares,
Oh mother, listen to a begging child!
「アヴェ・マリア」(Ave Maria)は、フランツ・シューベルト(Franz Schubert)が作曲した名高い楽曲の一つです。原題は「Ellens dritter Gesang」(エレンの第三の歌)で、1825年に作曲されました。この曲は、ウォルター・スコットの叙事詩『湖上の美人』のドイツ語訳に基づいており、シューベルトが音楽を付けた7つの歌曲の一部です。
曲の背景と構造
「アヴェ・マリア」は、もともとはスコットの詩に由来し、主人公エレンが聖母マリアに助けを求めて歌う祈りの歌です。シューベルトの設定では、歌詞の冒頭部分が「アヴェ・マリア」というラテン語の祈りの言葉で始まりますが、実際の歌詞はドイツ語で書かれています。曲の構造は以下のようになっています:
ピアノの前奏:穏やかで優雅なメロディが奏でられ、静かな祈りの雰囲気を作り出します。
声部の入り:ソプラノ(またはテノール)の声が入り、エレンの祈りを表現します。旋律は美しく、感情豊かであり、聴く者に深い感動を与えます。
繰り返し:主要なメロディが繰り返され、ピアノ伴奏と声部が交互に響き合います。曲は再び穏やかなピアノの後奏で締めくくられます。
音楽的特徴
- メロディ:シューベルトの「アヴェ・マリア」は、その美しいメロディラインで知られています。シンプルでありながら、非常に感動的で、心に残る旋律です。
- 伴奏:ピアノ伴奏は控えめでありながら、曲全体を支える重要な役割を果たしています。シューベルトの特有の和声進行が、祈りの雰囲気を一層引き立てます。
- 表現力:この曲は、歌手の声の表現力が試される作品です。声の持つ感情の深さや、祈りの静謐さをどれだけ表現できるかが求められます。
影響と受容
「アヴェ・マリア」は、シューベルトの作品の中でも特に有名であり、クラシック音楽のスタンダードとなっています。多くの歌手や演奏者によってカバーされ、宗教儀式や結婚式などでも頻繁に演奏されます。また、この曲は映画やテレビ番組でも使用されることが多く、その普遍的な美しさが広く認知されています。
まとめ
シューベルトの「アヴェ・マリア」は、祈りと敬虔さをテーマにした美しい楽曲であり、その感動的なメロディと深い感情表現により、多くの人々に愛されています。この曲は、シューベルトの作曲技術と音楽的感性が見事に融合した傑作として、クラシック音楽の中で永遠に輝き続けることでしょう。